tester

Uso de cookies

Utilizamos Cookies para mejorar y analizar tu experiencia de navegación en nuestro sitio web. Puedes aceptarlas todas, rechazarlas o elegir tu configuración pulsando los botones correspondientes. Ten en cuenta que rechazar las cookies puede afectar a tu experiencia de navegación. Para más información puedes consultar nuestra Política de Cookies.

Configurar las cookies

Las cookies son una parte esencial de cómo funciona nuestra web. El objetivo principal de las cookies es que tu experiencia de navegación sea más cómoda y eficiente y poder mejorar nuestros servicios y la propia web.
Aquí podrás obtener toda la información sobre las cookies que utilizamos y podrás activar y/o desactivar las mismas de acuerdo con tus preferencias, salvo aquellas Cookies que son estrictamente necesarias para el funcionamiento de la web. El bloqueo de algunas cookies puede afectar tu experiencia en la web y el funcionamiento de la misma. Para más información puedes visitar nuestra Política de Cookies.

Cookies estrictamente necesarias (técnicas)

Estas Cookies son necesarias para que el sitio web funcione y no se pueden desactivar en nuestros sistemas. Por lo general, solo se establecen en respuesta a aquellas acciones que puedas realizar como una solicitud de servicios, establecer tus preferencias de privacidad, iniciar sesión o completar formularios. Puedes configurar tu navegador para que bloquee o te avise sobre estas cookies, pero algunas partes del sitio web no funcionarán. Información sobre las Cookies

Cookies analíticas

Estas Cookies nos permiten contabilizar el número de visitas y las fuentes de tráfico para que podamos medir y mejorar el rendimiento de nuestro sitio. Nos ayudan a saber que paginas son las más populares y menos populares, y ver como los visitantes se mueven por el sitio web. Toda la información que recopilan estas Cookies es agregada por lo tanto, anónima. Si no permites estas Cookies no sabremos cuándo visitaste nuestro sitio web. Información sobre las Cookies

Cookies a terceros

Estas cookies se utilizan para el análisis de tu actividad con el fin de mostrarte anuncios personalizados. Información sobre las Cookies

Acepto Rechazar Configurar las cookies Confirmar selección
Buscar...
×
Notas
Buscar...
No hay notas
  • LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
  • Para personalizar Lápiz pulsa Alt + flecha hacia abajo
  • Para personalizar Subrayador pulsa Alt + flecha hacia abajo

    Cambiar tema

    Error - verifique su conexión a internet...
    Volver

    Blink Help

    x
    Error - verifique su conexión a internet...

    FAQ

    Sin resultados

    Ver manual completo

    ¿No has solucionado tu duda?

    Describe con el mayor detalle posible tu duda. Indícanos el libro, la clase, dispositivo de acceso, código de licencia, usuario afectado y navegador o si te ocurre en la app:

    Grosor:
    Tamaño del texto:
    Filtrar
      No se han encontrado recursos
      Tamaño del texto:
      Modo revisión

      Modo revisión

      LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
      Unidad 1. Un todo organizado
      Sin sonido de fondo
      Logo

      2. El signo: definición y clasificación

      Para que se establezca la comunicación es preciso que exista un código común para el emisor y el receptor. Sabemos que el código se define como un sistema de signos. En efecto, la base de cualquier código (sea lingüístico o no) son los signos.

      Etimología

      Semiótica y semiología son palabras formadas con la raíz griega σημειου, que significa «signo».

      La ciencia que se ocupa del estudio de los signos se llama semiología o semiótica.

      El signo es un elemento que se puede percibir por los sentidos y que, solo o en compañía de otros signos, nos permite elaborar mensajes para comunicarnos con los demás.

      Los signos se componen de dos elementos constituyentes: el significante y el significado. El significante es la parte formal o material del signo, lo que percibimos por los sentidos. Por ejemplo, en la palabra gato el significante son los fonemas que la componen, /g/, /a/, /t/, /o/, que, juntos y en ese mismo orden, nos aportan un significado concreto en castellano. Del mismo modo, el sonido del timbre en el aula es un significante que nos da una información precisa (el final de la clase) y aporta así un significado comprensible por todos los que conocen el código empleado. Por lo tanto, el significado será lo que nosotros entendemos ante la presencia del significante.

      La realidad extralingüística significada por un signo se denomina referente y remite a la idea, concreta o abstracta, que tenemos de esa realidad. Dependiendo del código empleado, esa idea se reconocerá a través de un significante u otro. Por ejemplo, el significado que nos sugiere en castellano el signo perro se expresa con significantes diferentes si empleamos otro idioma (otro código): dog (inglés), chien (francés), cane (italiano), gos (catalán), etcétera.

      2.1. Clases de signos

      Podemos hacer distintas clasificaciones de los signos atendiendo a criterios diferentes. A continuación, incluimos algunas de las más importantes.

      A. Tipos de signos según el sentido por el que se perciben

      Existen cinco tipos relacionados con cada uno de los sentidos:

      Visuales Son los que se perciben por la vista. Entre otros, se encuentran aquí las banderas, las señales de tráfico, la lengua escrita. Pueden ser intencionados, como un mensaje escrito en un papel que ponemos en un lugar visible de la casa, o no intencionados, como un cristal astillado en una ventana, que puede significar que alguien se ha comportado violentamente.
      Olfativos Se perciben por el olfato y sugieren significados diversos, muchas veces colectivos, pero a veces también individuales. Por ejemplo, un perfume determinado puede traernos a la mente a una persona concreta (individual), el olor a tabaco en una habitación cerrada significa que ha habido alguien fumando allí (colectivo). El emisor puede actuar también de manera intencionada: el perfume antes citado puede buscar la seducción o marcar un determinado nivel social.
      Auditivos Los percibimos por el oído. A veces son signos establecidos conscientemente para expresar un determinado significado, como, por ejemplo, la sirena de una ambulancia, y a veces no son provocados, pero nos comunican significados puntuales, como el golpe producido por la caída de un objeto de vidrio. La lengua oral pertenece a este tipo de signos.
      Táctiles Son los que se perciben por el tacto. Cuando tocamos un determinado objeto, somos capaces de identificarlo y percibimos su textura, su forma y su tamaño. A menudo los signos táctiles son también premeditados, como un beso, una caricia, un apretón de manos, una palmada en la espalda, etcétera.
      Gustativos Los percibimos por el gusto. Generalmente comunican mensajes de forma no planificada, más allá de permitirnos saber si una comida está sosa, salada, dulce o amarga, y pueden tener, como el resto de los signos sensitivos, una gran capacidad evocadora al traernos a la mente sabores perdidos ligados a algún momento de nuestras vidas.

       

       

      B. Tipos de signos según la relación entre el significante y el significado

      Importante

      Algunos signos son mixtos, combinan lo icónico con lo simbólico, como algunas señales de tráfico (la que anuncia la cercanía de un colegio indica peligro con su forma triangular —símbolo—, pero representa icónicamente la silueta de dos niños, causa de la advertencia de la señal). En cierto modo, la cruz del cristianismo mezcla también lo icónico y lo simbólico.

      En función de las distintas formas de relación entre significante y significado se puede hablar de tres tipos de signos:
       

      • Iconos. En el caso de este tipo de signos, la relación que se establece entre el significante (y por extensión el referente) y el significado es de semejanza física. Una fotografía, un plano de una ciudad, una caricatura o un cartel con un cigarrillo tachado con un aspa de color rojo son ejemplos de iconos. En la lengua hay palabras que se pueden incluir en la categoría de los iconos. Se trata de las onomatopeyas (representaciones gráficas de un sonido): quiquiriquí, zas, miau. Algunas palabras, sin llegar a ser onomatopeyas en el sentido que acabamos de expresar, tienen un sonido que sugiere la realidad que designan, lo que las pondría en el ámbito de los iconos: susurrar, rasgar, cacarear, cuchichear...
      • Indicios. Son un tipo de signos en los que se produce una relación física entre el significante y el significado, a través de la causa y el efecto, la cercanía y otros tipos de relación. El olor a perfume en una habitación indica la anterior presencia de una persona, las nubes negras presagian la tormenta, el rubor de las mejillas expresa la vergüenza o la timidez de una persona, etcétera.
      • Símbolos. En este caso, la relación entre significante y significado es arbitraria o convencional y, por lo tanto, no existe ninguna similitud entre uno y otro. Son símbolos los signos que conforman el código morse, el lenguaje braille, las señales de tráfico, las banderas y, entre otros muchos sistemas, los signos lingüísticos. Las franjas verticales que componen la bandera de Francia (azul, blanca y roja) se asocian a este país de manera convencional; la palabra carpintero se asocia en castellano a un determinado oficio de manera arbitraria, por motivos etimológicos que ofrecen esa forma concreta.
      LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
      Unidad 1. Un todo organizado
      Sin sonido de fondo
      Logo

       

       
      Actividades
      subtitulo
      1. Lee el siguiente texto, extraído de la novela En busca del tiempo perdido, de Marcel Proust (1871-1922), y analiza de qué forma afecta al narrador la presencia de los signos gustativos. ¿Crees que lo que se cuenta es habitual? Intenta recordar si te ha ocurrido algo parecido con algunos signos gustativos u olfativos:

      Mandó mi madre por uno de esos bollos, cortos y abultados, que llaman magdalenas, que parece que tienen por molde una valva de concha de peregrino. Y muy pronto, abrumado por el triste día que había pasado y por la perspectiva de otro tan melancólico por venir, me llevé a los labios una cucharada de té en el que había echado un trozo de magdalena. Pero en el mismo instante en que aquel trago, con las migas del bollo, tocó mi paladar, me estremecí, fija mi atención en algo extraordinario que ocurría en mi interior. Un placer delicioso me invadió, me aisló, sin noción de lo que lo causaba [...].

      ¿De dónde podría venirme aquella alegría tan fuerte? Me daba cuenta de que iba unida al sabor del té y del bollo, pero le excedía en mucho, y no debía de ser de la misma naturaleza [...].

      Y de pronto el recuerdo surge. Ese sabor es el que tenía el pedazo de magdalena que mi tía Leoncia me ofrecía, después de mojado en su infusión de té o de tila, los domingos por la mañana en Combray (porque los domingos yo no salía hasta la hora de misa), cuando iba a darle los buenos días a su cuarto. [...]

      En cuanto reconocí el sabor del pedazo de magdalena mojado en tila que mi tía me daba (aunque todavía no había descubierto y tardaría mucho en averiguar por qué ese recuerdo me daba tanta dicha), la vieja casa gris con fachada a la calle, donde estaba su cuarto, vino como una decoración de teatro a ajustarse al pabelloncito del jardín que detrás de la fábrica principal se había construido para mis padres, y en donde estaba ese truncado lienzo de casa que yo únicamente recordaba hasta entonces; y con la casa vino el pueblo, desde la hora matinal hasta la vespertina en todo tiempo, la plaza, adonde me mandaban antes de almorzar, y las calles por donde iba a hacer recados, y los caminos que seguíamos cuando hacía buen tiempo.

       

       

      1. Indica si cada uno de estos signos es un icono, un indicio o un símbolo y por qué. Di también si en algunos casos se combinan varios tipos de signos:

      1. Inventa historias breves a partir de los siguientes indicios con las que expliques claramente su posible significado. Exponlas después oralmente ante tus compañeros de clase.
      1. La huella de unos labios marcados con carmín en el espejo del cuarto de baño.
      2. El ojo morado e hinchado de una persona.
      3. Decenas de peces muertos flotando en la superficie de un río.
      4. Los bostezos de una persona en una reunión.
      5. Una vela humeante cuando entramos en una habitación donde no hay nadie.
      6. Un plato con monedas en una mesa de la terraza de una cafetería.
      7. El olor a café en la cocina por la mañana.
      1. Busca información sobre los siguientes símbolos e intenta explicar qué razones los han motivado, sin perder de vista su carácter convencional:
      1. La cruz del cristianismo.
      2. La cruz roja.
      3. La hoz y el martillo del partido comunista.
      4. La bandera de Cataluña.
      1. Un semáforo.
      1. A partir de fotografías que tú hagas o que busques en Internet, recoge varios iconos que estén presentes en nuestra vida cotidiana, como por ejemplo, la figura esquemática de un hombre y una mujer en las puertas de los servicios públicos. Analiza después el grado de iconicidad (en función del mayor o menor esquematismo de las figuras) y su contenido (referencias arcaicas, como un sombrero y un bastón para representar a un hombre, o sociales, como la representación de la mujer con falda, por ejemplo).
      2. Explica por qué las siguientes palabras podrían considerarse onomatopéyicas: chisporrotear, crepitar, tintinear, ­repiqueteo, traqueteo, carcajada.
      3. Haz una relación de signos con los que puedas identificar a Cataluña, tanto de manera subjetiva como objetiva, y explica de qué forma la significan cada uno de ellos.
      4. Di razonadamente qué tipos de signos son los que figuran en el siguiente mapa meteorológico. ¿Pueden ser de varios tipos a la vez? ¿Por qué?

      1. Selecciona todos los signos que aparecen en el mapa de la actividad anterior y di cuál es el significado de cada uno de ellos.
      2. La lengua de signos y el alfabeto braille son sistemas de comunicación específicos para sordos y para ciegos, respectivamente. Busca información sobre ellos. Clasifícalos luego según las clases de signos que has estudiado.
      3. Reflexiona sobre la siguiente viñeta de El Roto. ¿Crees que la sobreabundancia de información en la actual sociedad de la comunicación puede afectar al ser humano? Razona tu respuesta.

       

      LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
      Unidad 1. Un todo organizado
      Sin sonido de fondo
      Logo

       

      2.2. El signo lingüístico y sus características

      El estudio del signo lingüístico y de sus características se debe al lingüista suizo Ferdinand de Saussure (1857-1913), quien estableció su naturaleza dual y su carácter psíquico, esto último porque «sin mover los labios ni la lengua, podemos hablarnos a nosotros mismos o recitarnos mentalmente un poema». La dualidad del signo lingüístico se manifiesta en su división en significante y significado (antes estudiada para todo tipo de signos), que se asocia a la imagen acústica y al concepto, respectivamente.
       

      El signo lingüístico es una entidad psíquica de dos caras, la imagen acústica o gráfica (significante) y el concepto (significado), que se hallan estrechamente unidas y se necesitan mutuamente.

      Fig. 1.2. El signo lingüístico es una entidad de dos caras.

       

       

      El signo lingüístico tiene una serie de características que lo diferencian, en conjunto, del resto de los signos. Son las siguientes:
       

      Te interesa

      El contraste entre la linealidad del signo lingüístico y los signos musicales se puede explicar con una anécdota referida al escritor francés Victor Hugo (1802-1885), autor de la obra teatral El rey se divierte, adaptada y convertida en la ópera Rigoletto por el libretista Francesco Maria Piave, con música de Giuseppe Verdi (1813­1901). Al parecer, al escuchar el cuarteto «Bella figlia dell'amore», donde el artificio musical permite superponer las palabras de cuatro personajes a la vez, Hugo quedó maravillado ante esa posibilidad de hacer hablar simultáneamente a todos y dijo: «Si esto se pudiera hacer en el teatro...».

      • La arbitrariedad. En el signo lingüístico la relación entre el significante y el significado es inmotivada; el significante no tiene nada en común con el significado. La arbitrariedad del signo lingüístico se observa en las formas diferentes con que cada idioma se refiere a una determinada realidad. Por ejemplo, para expresar el significado correspondiente al referente de la palabra castellana carpintero, otros idiomas emplean significantes distintos. Así, en catalán se llama fuster, en francés charpentier, en italiano falegname o en inglés carpenter: formas distintas que se parecen a veces por la procedencia etimológica de la palabra. Quedan fuera de la arbitrariedad las onomatopeyas, a pesar de que en muchos casos no se expresan exactamente igual en las diferentes lenguas. Así, el quiquiriquí castellano se transforma en cocorico en francés o en cock-a-doodle-doo en inglés.
      • La linealidad. El signo lingüístico se desarrolla en el espacio y en el tiempo, de manera que representa una extensión que solo puede medirse en una dimensión, que sería la línea. Los significantes se presentan uno tras otro, tanto en el tiempo (cuando los percibimos por el oído) como en el espacio (cuando los representamos por medio de la escritura): nunca ofrecen elementos superpuestos o simultáneos, lo cual sí puede ocurrir con otros tipos de signos, como las notas musicales.
      • La inmutabilidad y la mutabilidad. Aunque parezca contradictorio, el signo lingüístico es a la vez inmutable y mutable. La inmutabilidad se manifiesta porque el signo es heredado por el hablante en un estado determinado y este no puede cambiarlo; debe utilizarlo tal y como ha llegado a él. Sin embargo, el uso termina desgastando y transformando el signo lingüístico, tanto en su significado como en su significante e incluso en la relación entre ambos. El castellano medieval fijo ha dado el actual hijo; la palabra pluma ha desplazado su significado para referirse a un instrumento para escribir. En resumen, podríamos decir que la lengua se transforma sin que los hablantes puedan transformarla, aunque, paradójicamente, los cambios que sufre con el tiempo se deben al uso que de ella hacen los hablantes.
      • La doble articulación. El lenguaje humano tiene la capacidad de segmentarse en unidades mínimas que, combinadas entre sí, forman un número muy elevado de significantes. La primera articulación se produce cuando segmentamos las palabras en monemas (lexemas y morfemas) o unidades mínimas con significado, ya sea este léxico o gramatical. En la oración Esas niñas ganaron muchos trofeos se puede establecer la siguiente división en monemas: es-a-s niñ-a-s gan-a-ro-n much-o-s trofeo-s. La segunda articulación se da cuando hacemos una segmentación en fonemas (unidades sin significado, pero con valor distintivo): e-s-a-s n-i-ñ-a-s g-a-n-a-r-o-n m-u-ch-o-s t-r-o-f-e-o-s. Esta doble articulación diferencia el lenguaje humano del lenguaje animal.
      LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
      Unidad 1. Un todo organizado
      Sin sonido de fondo
      Logo

       

       
      Actividades
      subtitulo
      1. Comprueba la arbitrariedad del signo lingüístico buscando cómo se expresa en lenguas diferentes (catalán, gallego, vasco, francés, inglés, italiano, etcétera) lo que en castellano se expresa con las siguientes palabras: toalla, coche, cama, ojo. Fíjate en las similitudes, cuando las haya, y explica el porqué de estas.
      2. Reflexiona sobre la arbitrariedad del signo lingüístico a partir del uso de términos como, por ejemplo, pez y pescado (con sus diferencias semánticas) y el único equivalente catalán peix, válido para ambos significados. Puedes pensar en otros casos similares, como por ejemplo llevar y traer frente a portar.

       

      LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
      Unidad 1. Un todo organizado
      Sin sonido de fondo
      Logo

      El concepto de signo

      ¿Qué afirmación referida al concepto de signo es incorrecta?
      • Se percibe por los sentidos.

      • Respuesta correcta
        Respuesta incorrecta
      • Permite elaborar mensajes para comunicarnos.

      • Respuesta correcta
        Respuesta incorrecta
      • Es la estructura abstracta de un idioma.

      • Respuesta correcta
        Respuesta incorrecta
      • La realidad designada por el signo se denomina referente.

      • Respuesta correcta
        Respuesta incorrecta
      • Se compone de significante y significado.

      • Respuesta correcta
        Respuesta incorrecta

      Hecho
      LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
      Unidad 1. Un todo organizado
      Sin sonido de fondo
      Logo

      Los tipos de signos

      Relaciona cada tipo de signo según el sentido por el que se percibe con el ejemplo que le corresponda.
      • Olfativo

      • Táctil

      • Gustativo

      • Visual

      • Auditivo

      • Sabor dulce

      • Un pellizco

      • Un ladrido

      • Una bandera

      • Olor a flores

      Hecho
      LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
      Unidad 1. Un todo organizado
      Sin sonido de fondo
      Logo

      Tipos de signos

      Empareja el tipo de signo según la relación entre el significante y el significado con su definición correspondiente.
      • Icono

      • Indicio

      • Símbolo

      • Se establece una relación arbitraria o convencional, sin ninguna similitud entre el significante y el significado.

      • Se establece una relación de semejanza física entre el significante y el significado.

      • Se establece entre el significante y el significado una relación física, a través de la causa y el efecto, la cercanía o de otro tipo.

      Hecho
      LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
      Unidad 1. Un todo organizado
      Sin sonido de fondo
      Logo

      El signo lingüístico

      ¿Qué afirmaciones referidas al concepto de signo lingüístico son correctas?
      • Es una entidad psíquica dual.
      • Respuesta correcta
        Respuesta incorrecta
      • Saussure analizó y estableció sus características.
      • Respuesta correcta
        Respuesta incorrecta
      • Se clasifican en iconos, indicios y símbolos.
      • Respuesta correcta
        Respuesta incorrecta
      • Se denomina significante a la imagen acústica o gráfica del signo lingüístico.
      • Respuesta correcta
        Respuesta incorrecta
      • Suelen parecerse a la realidad que representan.
      • Respuesta correcta
        Respuesta incorrecta

      Hecho
      LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
      Unidad 1. Un todo organizado
      Sin sonido de fondo
      Logo

      Definición de signo lingüístico

      Completa la definición de signo lingüístico:
      Es una entidad de dos caras, la imagen o gráfica () y el concepto (), que se hallan estrechamente unidos y se necesitan mutuamente.
        significante psíquica significado acústica

      Hecho
      LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
      Unidad 1. Un todo organizado
      Sin sonido de fondo
      Logo

      Características del signo lingüístico

      Relaciona cada característica del signo lingüístico con su explicación.
      • Arbitrariedad

      • Inmutabilidad

      • Linealidad

      • Doble articulación

      • Mutabilidad

      • Puede segmentarse en monemas y fonemas.

      • La relación entre el significante y el significado es inmotivada.

      • El uso termina desgastando al signo lingüístico y transformando tanto su significante como su significado.

      • El hablante no puede cambiar el signo lingüístico, sino que debe utilizarlo como ha llegado a él.

      • Los significantes se presentan uno tras otro, tanto en el tiempo como en el espacio.

      Hecho

      ,
      Has completado el tema!

      A continuación te mostramos el tiempo empleado y el número de aciertos.

      Tiempo empleado

      Calificación

      1. 1
      2. 2
        Borrador
        Editor de texto enriquecido
        cerrar